The expression high-strung is an adjective used to describe someone who is very nervous, easily worried, emotionally sensitive, or quick to react to stress. A high-strung person often becomes anxious or upset more easily than other people. They may also be perfectionists who put a lot of pressure on themselves.
The opposite of high-strung is easygoing, calm, relaxed, or laid-back.
Meaning
If someone is high-strung, they usually:
- Worry about small problems.
- Become stressed easily.
- React strongly to unexpected situations.
- Feel nervous before important events.
- May have difficulty relaxing.
Being high-strung is not always negative. Many high-strung people are hardworking, careful, and successful because they pay close attention to details. However, they may need to learn ways to manage stress.
Origin of the Expression
The expression comes from the idea of a string pulled very tightly. Imagine the strings on a guitar or violin. If a string is pulled too tightly, it becomes very sensitive and can break more easily. Likewise, a high-strung person is emotionally “tightly wound” and reacts quickly to pressure.
Common Sentence Patterns
The expression is usually used in these patterns:
- Someone is high-strung.
- My sister is high-strung.
- Someone seems high-strung.
- The new employee seems high-strung.
- Someone gets high-strung about something.
- He gets high-strung before exams.
Examples in Everyday Conversation
Example 1
A: Why is Tom checking his suitcase again?
B: He’s a little high-strung when he travels.
Tom worries that he forgot something, so he keeps checking.
Example 2
A: You look nervous before your presentation.
B: I’m always high-strung before speaking in public.
The speaker feels anxious before giving presentations.
Example 3
Our dog is very high-strung whenever there are fireworks.
Some animals can also be described as high-strung because they react strongly to loud noises or excitement.
Example 4
She is a talented surgeon, but she’s a bit high-strung.
This suggests she is excellent at her job but often feels stressed.
In the Workplace
You may hear this expression at work.
- Our manager is high-strung during busy seasons.
- Don’t take it personally. He’s just high-strung today.
This usually means the person is under pressure and reacts emotionally because of stress.
In School
Students can also be described as high-strung.
- Emily becomes high-strung before every test.
- The teacher told everyone to relax because several students were getting high-strung.
Many students feel this way before important exams.
Positive and Negative Meanings
The expression can have both positive and negative meanings depending on the situation.
Positive
- Careful
- Responsible
- Hardworking
- Detail-oriented
Example:
The scientist is a little high-strung, but she never makes careless mistakes.
Here, being high-strung helps her pay attention to details.
Negative
- Easily stressed
- Nervous
- Overreacts
- Finds it difficult to relax
Example:
He’s so high-strung that even small delays upset him.
Similar Expressions
Here are some expressions with similar meanings.
Nervous
Someone who often feels anxious.
- She gets nervous before interviews.
Anxious
Someone who worries a lot.
- He feels anxious about the future.
Tense
Someone whose body or mind is tight because of stress.
- Everyone was tense before the final results.
On edge
Feeling nervous or uneasy.
- I’ve been on edge all day.
Tightly wound
Very similar to high-strung.
- My boss is tightly wound during tax season.
Opposite Expressions
- Calm
- Relaxed
- Easygoing
- Laid-back
- Cool-headed
Examples:
- My brother is very easygoing.
- She stayed calm during the emergency.
- He’s laid-back and rarely worries.
Tips for English Learners
Remember that high-strung usually describes a person’s personality, not just a temporary feeling.
Compare these sentences:
- Sarah is high-strung. (This is part of her personality.)
- Sarah is nervous today. (She is only nervous now.)
Someone can be high-strung for many years, while nervousness is often temporary.
Also, high-strung is slightly informal and is commonly used in spoken English. Native speakers often use it to describe family members, coworkers, athletes, performers, pets, or even themselves.
More Example Sentences
- My father has always been a high-strung person.
- Don’t worry. She’s just high-strung before important meetings.
- The horse was too high-strung for an inexperienced rider.
- I’m naturally high-strung, so I try to exercise every day.
- Even as a child, he was high-strung and easily frightened.
- She may seem high-strung, but she’s actually very kind.
- The actor admitted that he becomes high-strung before every performance.
- Our cat is high-strung around strangers.
- He isn’t angry—he’s just high-strung because of the deadline.
- Yoga helps high-strung people relax.
Summary
The expression high-strung describes someone who is easily stressed, nervous, emotionally sensitive, or quick to worry. Although it can sometimes have a negative meaning, it can also describe people who are careful, responsible, and highly motivated. Native English speakers use this expression frequently when talking about personalities, especially in situations involving work, school, travel, or other stressful events.
Learning expressions like high-strung will help you better understand movies, TV shows, books, and everyday conversations because it is a common and natural way to describe someone’s personality.
high-strung は、人が神経質で、心配性で、感受性が強く、ストレスに対して敏感に反応することを表す形容詞です。
high-strung な人は、他の人よりも小さなことを気にしたり、緊張したり、ストレスを感じたりしやすい傾向があります。また、完璧主義で自分に大きなプレッシャーをかける人にもよく使われます。
high-strung の反対の意味を持つ言葉には、easygoing(おおらかな)、calm(落ち着いた)、relaxed(リラックスした)、**laid-back(のんびりした)**などがあります。
意味
high-strung な人には、次のような特徴があります。
- 小さな問題でも心配する。
- ストレスを感じやすい。
- 予想外の出来事に強く反応する。
- 大切なイベントの前にとても緊張する。
- リラックスするのが苦手である。
high-strung であることは、必ずしも悪いことではありません。神経質な人は、細かいことによく気が付き、責任感が強く、一生懸命働くため、仕事で成功することも少なくありません。しかし、その反面、ストレスを上手に管理することも大切です。
表現の由来
この表現は、**強く張られた弦(string)**から来ています。
例えば、ギターやバイオリンの弦を思い浮かべてください。弦を強く張りすぎると、とても敏感になり、切れやすくなります。
同じように、high-strung な人は、心が「ぴんと張った状態」で、少しのプレッシャーにも敏感に反応するという意味になります。
よく使われる形
① Someone is high-strung.
My sister is high-strung.
「私の姉は神経質です。」
② Someone seems high-strung.
The new employee seems high-strung.
「その新入社員は神経質そうです。」
③ Someone gets high-strung about something.
He gets high-strung before exams.
「彼は試験前になると神経質になります。」
日常会話での例
例1
A: Why is Tom checking his suitcase again?
「どうしてトムはまたスーツケースを確認しているの?」
B: He’s a little high-strung when he travels.
「旅行のときは少し神経質なんだよ。」
トムは忘れ物がないか心配で、何度も確認しています。
例2
A: You look nervous before your presentation.
「プレゼンの前だから緊張しているみたいだね。」
B: I’m always high-strung before speaking in public.
「人前で話す前はいつも神経質になるんだ。」
例3
Our dog is very high-strung whenever there are fireworks.
「うちの犬は花火があると、とても神経質になります。」
この表現は、人だけでなく、動物にも使えます。
例4
She is a talented surgeon, but she’s a bit high-strung.
「彼女は優秀な外科医ですが、少し神経質です。」
仕事はできても、ストレスを感じやすい性格であることを表しています。
職場での使い方
職場でもよく使われます。
- Our manager is high-strung during busy seasons.
「忙しい時期になると、私たちの上司は神経質になります。」 - Don’t take it personally. He’s just high-strung today.
「気にしないで。今日はストレスで神経質になっているだけだよ。」
学校での使い方
学生にもよく使われます。
- Emily becomes high-strung before every test.
「エミリーはテストの前になるといつも神経質になります。」 - The teacher told everyone to relax because several students were getting high-strung.
「何人かの生徒が神経質になっていたので、先生はみんなに『リラックスしなさい』と言いました。」
良い意味と悪い意味
良い意味
場合によっては、次のような長所を表すこともあります。
- 注意深い
- 責任感が強い
- 一生懸命働く
- 細かいことによく気付く
例
The scientist is a little high-strung, but she never makes careless mistakes.
「その科学者は少し神経質ですが、不注意なミスは決してしません。」
悪い意味
一方で、次のような意味でも使われます。
- ストレスを感じやすい
- 心配性
- すぐに動揺する
- リラックスできない
例
He’s so high-strung that even small delays upset him.
「彼はとても神経質なので、少し予定が遅れただけでも動揺します。」
類似表現
nervous
緊張している。
She gets nervous before interviews.
「彼女は面接の前に緊張します。」
anxious
心配している。
He feels anxious about the future.
「彼は将来について不安を感じています。」
tense
張り詰めている。
Everyone was tense before the final results.
「結果発表の前は、みんな緊張していました。」
on edge
落ち着かず、ピリピリしている。
I’ve been on edge all day.
「今日は一日中落ち着きません。」
tightly wound
high-strung とほぼ同じ意味です。
My boss is tightly wound during tax season.
「税務シーズンになると、上司はとても神経質になります。」
反対の表現
- calm(落ち着いた)
- relaxed(リラックスした)
- easygoing(おおらかな)
- laid-back(のんびりした)
- cool-headed(冷静な)
例
- My brother is very easygoing.
「私の兄はとてもおおらかです。」 - She stayed calm during the emergency.
「彼女は緊急事態でも冷静でした。」 - He’s laid-back and rarely worries.
「彼はのんびりしていて、めったに心配しません。」
英語学習者へのポイント
high-strung は、一時的な気分ではなく、その人の性格を表すことが多い表現です。
比較してみましょう。
- Sarah is high-strung.
「サラは神経質な性格です。」 - Sarah is nervous today.
「サラは今日は緊張しています。」
最初の文は性格について、二番目の文はその日だけの状態について話しています。
また、high-strung は少しくだけた表現で、日常会話でよく使われます。家族、同僚、学生、スポーツ選手、ペット、さらには自分自身について話すときにも自然に使えます。
例文
- 私の父は昔から神経質な性格です。
- 彼女は大切な会議の前になると神経質になります。
- その馬は神経質すぎて初心者には向いていませんでした。
- 私は生まれつき神経質なので、毎日運動するようにしています。
- 子どもの頃から彼は怖がりで神経質でした。
- 彼女は神経質に見えますが、本当はとても親切です。
- その俳優は毎回公演前になると神経質になると認めています。
- うちの猫は知らない人が来ると神経質になります。
- 彼は怒っているのではなく、締め切りが近いので神経質になっているだけです。
- ヨガは神経質な人がリラックスするのに役立ちます。
まとめ
high-strung は、**「神経質な」「ストレスを感じやすい」「心配性の」「感受性が強い」**という意味の英語表現です。
この表現には少し否定的な意味が含まれることもありますが、注意深く、責任感が強く、一生懸命取り組む人という肯定的なニュアンスを持つ場合もあります。
英語のネイティブスピーカーは、仕事や学校、旅行など、ストレスのかかる場面で人の性格を表現するときによく high-strung を使います。
このようなイディオムや表現を覚えることで、映画やドラマ、本、そして日常会話の理解がさらに深まり、より自然な英語を身に付けることができます。
